Unsere Dozenten
Unsere Dozenten erfüllen folgende Qualitätskriterien:
- Leidenschaft für Sprache und Kultur
- Pädagogik-Ausbildung
- Muttersprachler oder Abschluss eines Studiums in der unterrichtenden Sprache
- Auslandserfahrung und interkulturelle Kompetenz
Claudia
Sympathische Weltenbummlerin mit viel Berufserfahrung!
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache: Deutsch
- Kurssprachen: Englisch, Deutsch als Fremdsprache
- Magister Anglistik/Amerikanistik – TU Chemnitz
- Magister Neuere und Neueste Geschichte – TU Chemnitz
- Magister Psychologie
- TESOL Abschluss
Berufserfahrung
Über 15 Jahre Berufserfahrung!
- Professionelle Sprachkurse für Firmen
- Wirtschaftssprache Englisch, Interkulturelles Training
- Vorbereitung auf Prüfungen, Präsentationen und Messen
- Projektmanagement in der Automobilbranche
- Kaufmännische Kommunikation
Christina
Kanadaspezialistin und Reiseexpertin – Ideale Vorbereitung für den nächsten Urlaub
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache Deutsch
- Kurssprache Englisch
Abschlüsse
- Ausbildung zur Rechtsanwaltsgehilfin und später Fremdsprachenkorrespondentin Englisch
Berufserfahrung
- 13 Jahre Mitarbeiterin bei LTU Fluggesellschaft in der Rechtsabteilung: regelmäßige Kundenkommunikation in englischer Sprache
- Tätigkeit als Übersetzerin bei einem Zulieferer der Automobilindustrie
- Selbstständige Tätigkeit als Reiseberaterin für TUI
- Seit 10 Jahren freiberufliche Tätigkeit als Sprachentrainerin Englisch
- Gruppentrainings Business English für Firmen
- Urlaubsenglisch für Jung und Alt
Elena
Engagierte Allrounderin – Sprachentrainerin und Übersetzerin
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache Russisch
- spricht fließend Deutsch auf muttersprachlichem Niveau
- Kurssprachen Russisch und Deutsch als Fremdsprache
Abschlüsse
- Wirtschaftsassistentin für Fremdsprachen
- Fremdsprachenkorrespondentin IHK
- Bachelor Personalmanagement - WHZ
- staatlich geprüfte Übersetzerin
Berufserfahrung
- Erfahrung als Dozentin für Russisch und DaF für Privat- und Firmenkunden
- Minigruppen und Einzeltrainings DaF für Kunden aus verschiedenen Kulturkreisen- Kommunikation in Alltag und Beruf
- Firmentraining Russisch und Deutsch als Fremdsprache für Geschäftsführer und Manager
- lebt seit 2001 in Deutschland – Einfühlungsvermögen beim Unterrichten – kann sich in die Situation von Einwanderern und die „Hürden“ beim Sprache lernen gut hineinversetzen
Marie-Gaelle
Freundliche und professionelle Französin
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache + Kurssprache: Französisch
Abschlüsse
- Studium Angewandte Fremdsprachen Deutsch und Englisch in Frankreich, Abschluss Magister
Berufserfahrung
- 25 Jahre Erfahrung als Übersetzerin, Dolmetscherin und Dozentin für Französisch in der Berufsausbildung und Erwachsenenbildung bei Unternehmen in Sachsen
Gisella
Weltgewandte und sympathische Südamerikanerin
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache Spanisch (Peru)
- Kurssprachen: Spanisch, Englisch
- Nationalitäten: Peruanerin, Italienerin, Amerikanerin
Abschlüsse:
- Ausbildung zur Lehrerassistentin im Kindergarten
- Biologiestudium in den USA
- Pädagogikstudium in Peru
Berufserfahrung
- Langjährige Tätigkeit als Lehrerin im Naturwissenschaftlichen Bereich mit Unterrichtssprache Englisch
- Tätigkeit als Englischlehrerin
- Für PSI führt sie Englisch- und Spanischtrainings durch
Karen
Kreative Dozentin aus Kolumbien!
Abschlüsse und Ausbildung
Muttersprache und Kurssprache: Spanisch
Abschlüsse:
- Projektmanagement, Bogota
- Bachelor of Arts in Buenos Aires und Kuba
Berufserfahrung
- Kommunikationskurse in der Erwachsenenbildung
- Großkonzern Automobilbranche – Grundlagenvermittlung und Fachsprache IT
Melanie
Hat die Leidenschaft zum Beruf gemacht!
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache Deutsch
- Kurssprache Englisch
Abschlüsse/Weiterbildungungen
- Gestalterin für visuelles Marketing
- Sprachliche Weiterbildungen im Ausland
- TESOL Abschluss
Berufserfahrung
- Tätigkeit im kaufmännischen Bereich mit Schwerpunkt Mitarbeiterführung, Personal, Kundenbetreuung, Wareneinkauf, Marketing
- Auslandserfahrung in den USA
- seit 2015 Englischtrainerin für Industrie und Wirtschaft – Schwerpunkt Wirtschaftssprache
- Einzeltraining und Miningruppe für eine Firma aus dem Bereich Telekommunikation: Wirtschafts- und Fachenglisch Telekommunikation
- Minigruppen Wirtschaftsenglisch für Mitarbeiter und Führungskräfte zur Kommunikation mit internationalen Kunden und Geschäftspartnern
Tobias
Unkomplizierter und humorvoller Englischprofi
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache: Deutsch
- Kurssprache: Englisch
Abschlüsse:
- Studium Anglistik / Amerikanistik, Angewandte Sprachwissenschaft und Philosophie an der TU Chemnitz
Berufserfahrung
- Studienaufenthalt in Bangor, Wales (Applied Linguistics)
- seit 2005 freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer / Dolmetscher sowie Trainer für englische Kommunikation
- Kommunikationstraining für Firmen aus dem Bereich Automobil, Industrie, Technik, Maschinenbau
- Dolmetschen (simultan und konsekutiv)z. B. Konferenzen, Verhandlungen, Werksführungen bei Automobilfirmen
Thomas
Leidenschaftlicher England-Liebhaber
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache Deutsch
- Kurssprache Englisch
Abschlüsse
- Anglistik, Amerikanistik, Angewandte Sprachwissenschaft – Abschluss Magister – Universität Leipzig
- Auslandsaufenthalte in Schottland – Abschluss in Management, Wirtschaft und internationale Beziehungen
Berufserfahrung
- Trainer für Allgemeines Englisch, Wirtschaftsenglisch und technisches Englisch bei verschiedenen Sprachschulen und namhaften Bildungsträgern deutschlandweit
- Einzeltraining für Mitarbeiter aus der Automobil- und Zuliefererbranche
- Englischtraining für Banken und Versicherungen
- lockere Kommunikationskurse für privat Interessierte
- Englischdozent an der Universität Leipzig
- Westsächsische Hochschule Zwickau - Dozent für Wirtschaftsenglisch
Eva
Schweizerin aus Neuseeland!
Abschlüsse und Ausbildung
- Muttersprache + Kurssprache - Englisch
Abschlüsse:
- Victoria University of Wellington, Neuseeland
- Bachelor of Arts in Europa-Studium, Linguistik und Deutsche Sprache
- TESOL-Qualifikation (Teaching English to Speakers of Other Languages)
Berufserfahrung
- Eva ist unsere Small-Talk Expertin
- seit fast 10 Jahren ist sie in unserem PSi-Team
- Schwerpunkte: Kommunikationskurse in der Erwachsenenbildung, Allgemein und Wirtschaftsenglisch für Privat und Firmenkunden aus dem Bereich Automobil, Technik und Immobilien
Simone
Sprachentalent mit internationaler Erfahrung
Abschlüsse und Ausbildung
• Muttersprache Deutsch
• Kurssprachen: Englisch, Deutsch als Fremdsprache, Französisch, Italienisch
Berufserfahrung
• nach 20 Jahren im Ausland - Rückkehr nach Deutschland
• seitdem erfolgreich als Sprachentrainerin tätig
• Einzel- und Gruppentrainings Englisch, Französisch und Deutsch als Fremdsprache für Unternehmen aus Industrie und Wirtschaft, Branchen: u. a. Zulieferer Automobilindustrie, Maschinenbau, Stahlbau, Textilindustrie, Metall- und Elektroindustrie, Industriebatterien
• Schwerpunkte sind Wirtschafts- und Fachsprache sowie English for Socializing und Small-Talk
• Durch ihren langjährigen Auslandsaufenthalt beherrscht sie die Sprachen auf muttersprachlichem Niveau
• Der tägliche Kontakt mit Menschen aus aller Welt ließ sie ein Feingefühl und Umgangsformen mit Menschen anderer Kulturen entwickeln
Unsere Übersetzer / Dolmetscher
Unsere Übersetzer / Dolmetscher erfüllen folgende Qualitätskriterien:
- Detail- und stiltreue Sprachenmittler
- Abgeschlossenes Studium als Dipl.-Übersetzer und / oder Dipl.-Dolmetscher
- Auslandserfahrung und interkulturelle Kompetenz
- Muttersprachler für veröffentlichungsreife Texte
- Spezialisiert auf bestimmte Fachgebiete
Martin
Nicht nur aufgeschlossen, um Ihre Anliegen schnell zu verstehen, sondern auch kommunikativ, um dieses Ihrem Gesprächspartner eindeutig zu vermitteln.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
- Deutsch <> Russisch
Abschlüsse und Ausbildung
Diplom-Dolmetscher / Englisch und Russisch
Mitglied des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
Berufserfahrung
- Tourguide im BMW-Werk Leipzig
- Seit 2004 als Dolmetscher tätig
- Seit 2011 tätig für PSi als Dolmetscher im Bereich
- Festansprachen, Werksbesichtigungen, Konferenzen, Verhandlungen
- Simultan- und Konsekutiv-Dolmetschen
- Automobilbau
Hella
Unsere tiefenentspannte Kommunikationsexpertin.
Arbeitssprachen
- Englisch <> Deutsch
- Spanisch <> Deutsch
Abschlüsse und Ausbildung
- Ausbildung an der Medizinischen Fachschule in Dresden als Krankenschwester
- Studium an der TU Dresden, 2003 Abschluss Diplom-Übersetzerin an der Humboldt-Universität zu Berlin
Berufserfahrung
- seitdem freischaffend tätig
- vom Oberlandesgericht Dresden öffentlich bestellt und allgemein beeidigt für die englische und spanische Sprache
- seit 2007 auch freie Yogalehrerin
- 1 Jahr Auslandsaufenthalt in Costa Rica
Inhaltliche Schwerpunkte:
- Medizin und Komplementärmedizin
- Sport, Yoga, Entspannung
- Kultur, Kunst
- Marketing, Werbung
- Urkunden
Daniel
Technik-Guru!
Arbeitssprachen
- Deutsch > Spanisch (Spanien + Lateinamerika)
- Englisch > Spanisch (Spanien + Lateinamerika)
Abschlüsse und Ausbildung
Studium zum Diplomübersetzer bei der Universitat Autònoma de Barcelona.
Mitglied beim spanischen Übersetzerverband Asetrad.
Berufserfahrung
Er verfügt über 15 Jahre Berufs-Erfahrung, Spanisch ist seine Muttersprache, er ist in Deutschland geboren, aber in Spanien aufgewachsen, aktuell wohnt er in Lima.
Er hat schon viele technischen Dokumente verschiedenster Art und eine unglaublich große Bandbreite an technischen Themen für uns übersetzt von Antriebstechnik über Autobmobil-, Energie-, Elektro-, Lasertechnik bis hin zu Oberflächentechnik, Optik, Verfahrenstechnik.
Tamara
Weltoffene Kanadierin, die schon in über 8 Ländern gelebt hat.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
Abschlüsse und Ausbildung
- Bachelor of Arts - Germanic Studies and International Relations - University of British Columbia, Vancouver, Canada
- Editing (Lektorat)- Simon Fraser University, Vancouver, Canada
Berufserfahrung
10-jährige Berufserfahrung als Übersetzerin in den Bereichen:
- Marketing
- veröffentlichungsreife Texte für Webseiten, Kataloge, Newsletter
- Tourismus
- Broschüren, Info-Tafeln
- Wirtschaft
- Verträge, Geschäftskorrespondenz
Umfangreiche interkulturelle Erfahrungen aus allen Kontinenten der Erde.
Hans
Technikexperte für Dokumentationen, Software Templates, Lastenhefte.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
- Deutsch <> Spanisch
Abschlüsse und Ausbildung
- Universitätsabschluss als Diplom-Fachübersetzer
- Mitglied des BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) seit 1991
Berufserfahrung
- arbeitet seit über 25 Jahren als Technikübersetzer mit Spezialisierung auf Automobil- und Maschinenbau
- er hat sich auf technische Texte spezialisiert auch aufgrund seiner Leidenschaft - alles rund um Oldtimer Fahrzeuge
- die notwendigen Kenntnisse konnte er sich auch durch seine Erfahrung als technischer Redakteur einer Maschinbau Firma aneignen
Yanchao
Unsere versierte Kollegin hat viele Jahre Arbeitserfahrung als beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Chinesisch
Abschlüsse und Ausbildung
Sie besitzt ein Germanistik-Diplom der Fremdsprachenhochschule Beijing und ist Diplom-Wirtschaftssinologin studiert an der Westsächsischen Hochschule Zwickau.
Berufserfahrung
Aufgrund unseres regionalen Standortes hat sie sich auf Maschinen- und Automobilbau spezialisiert. Sie kommt ursprünglich aus China und lebt seit über 20 Jahren in Deutschland, so dass sie die Erfahrung aus beiden Welten perfekt in ihre Übersetzungen fließen lassen kann.
Steffi
Unsere erfahrenste Kollegin mit über 30 Jahren Berufserfahrung
Abschlüsse und Ausbildung
Diplom Sprachmittlerin für Russisch und Tschechisch
Berufserfahrung
Als Diplom Übersetzerin und Dolmetscherin für Tschechisch und Russisch hat sie in den Bereichen Wirtschaft und Wirtschaftsrecht, Medizin, Bauwesen, Werkzeugmaschinenbau, Erzbergbau und Aufbereitung, Fahrzeugbau, Eisenbahn- und Verkehrswesen, Justiz, Europa-, Landes- und Kommunalpolitik viele Erfahrungen sammeln können.
Peter
Als Übersetzer verschmilzt Peter seine Liebe zur Muttersprache mit seiner Passion zur Fremdsprache. So entstehen Texte, die auf fundiertem Sprachverständnis basieren und stilsicher in die Zielsprache übertragen werden.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
- Englisch <> Deutsch
Abschlüsse und Ausbildung
Er studierte an der Oxford Brookes University Bachelor of Arts (B.A.), Languages for Business, 2:1 with Oral Distinction in German. Und hat durch viele Praktika im Ausland sein Wissen erfolgreich angewandt und verbessert.
Berufserfahrung
Er kommt ursprünglich aus England und lebt schon seit über 13 Jahren in Deutschland, so dass er ein gutes Verständnis für beide Sprachwelten realisieren kann.
Patricia
Spezialisiert auf beglaubigte Übersetzungen
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
Abschlüsse und Ausbildung
- 2007 Abschluss zur staatlich geprüften Übersetzerin der englischen Sprache vor der IHK Dortmund
- seit 2008 lückenlose Ermächtigung als Übersetzerin der englischen Sprache durch den Präsidenten des Oberlandesgerichts Hamm
Berufserfahrung
- über 10-jährige Berufserfahrung
- spezialisiert auf die beglaubigte Übersetzungen von Personenstandsurkunden, Schul- und Universitätszeugnissen, Arbeitszeugnissen, behördlichen Bescheinigungen, Gerichtsbeschlüssen, Apostillen, Gutachten und Verträgen
- sonstige Schwerpunkte im Bereich Wirtschaft, Industrie, Handel, Dokumentationen/Publikationen, allgemeinsprachliche Texte sowie private und geschäftliche Korrespondenz
Matthias
Unser Fachmann für Übersetzungen aus den Bereichen Medizin und Technik.
Abschlüsse und Ausbildung
Studium der Anglistik und Romanistik an den Unis Bielefeld und Belfast, Nordirland
Berufserfahrung
Unser versierter Übersetzerkollege hat über 25 Jahre Berufserfahrung und ist allen Anforderungen an qualititativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen gewachsen.
Seit 1995 als Projektmanager, Übersetzer und Lektor tätig.
Mitglied im BDÜ seit 1998
Martin
Unser Ingenieur und technisches Allround-Talent aus Tschechien.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Tschechisch
- Deutsch <> Slowakisch
Abschlüsse und Ausbildung
Universitätsabschluss als Diplom-Ingenieur
Berufserfahrung
- technisches Know How bei UBM Development AG Praha
- arbeitet seit über 5 Jahren als Technikübersetzer mit Spezialisierung auf Bauwesen, Maschinenbau, Elektrotechnik, Technik
Irina
Unsere routinierte Kollegin reagiert immer schnell und flexibel auf alle Kundenwünsche.
Arbeitssprachen
- Russisch <> Deutsch
- Ukrainisch <> Deutsch
Berufserfahrung
Sie ist Diplom Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch und Ukrainisch und hat die Tätigkeitsschwerpunke:
- Übersetzung und Beglaubigung von Urkunden, Verträgen, sonstigen juristischen Dokumenten
- Konferenzdolmetschen
- simultan (während Konferenzen und Seminaren)
- konsekutiv (bei Gericht, Geschäftstreffen)
- flüstersimultan (Fachexkursionen)
Ilias
Unser Experte für Arabistik und beeidigter Übersetzer und Dolmetscher für Arabisch und Kurdisch beim Landgericht Hannover.
Arbeitssprachen
- Arabisch <> Deutsch
- Kurdisch <> Deutsch
Abschlüsse und Ausbildung
Studium an der Georg-August-Universität in Göttingen in der Fachrichtung Iranistik und Arabistik, an der Uni konnte er auch Erfahrungen als Lehrbeauftragter für die kurdische Sprache sammeln.
Berufserfahrung
Mitglied im BDÜ Landesverband Nord.
Eva
Aufgewachsen in Australien und Großbritannien, mit der Leidenschaft für Kommunikation und Rechtssprache.
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
Abschlüsse und Ausbildung
- LL.B. (Hons.) [Jurastudium] in Europarecht
- Diploma in Translation (CioL) Deutsch -> Englisch
Mitglied im BDÜ
Berufserfahrung
Sie arbeitet seit über 15 Jahren als Übersetzerin und Fachfrau für jurisitsche Texte (Europarecht), Publikationen Webseiten / Newsletter / Broschüren ...
Christopher
Unser Experte für IT, Maschinen- und Anlagenbau und die Schnittmenge Industrie 4.0
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Englisch
- Deutsch <> Französisch
- Englisch <> Französisch
Abschlüsse und Ausbildung
Als Deutschfranzose zweisprachig aufgewachsen; Magister Artium in Romanistik, danach die Staatsprüfungen für Übersetzer für Französisch und Englisch; Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ; seit 2016 Vorstandsmitglied im BDÜ LV Hessen).
Berufserfahrung
Berufserfahrung: Seit über 7 Jahren übersetzt Christopher vorrangig Software-Benutzerinterfaces (UI) bzw. Mensch-Maschine-Interfaces (HMI) für Kunden aus dem Maschinen- und Anlagenbau, Zeitmanagement und e-Commerce, samt der zugehörigen technischen Dokumentation und entsprechenden Marketingmaterialien. Seit 2013 ist er in Hessen „allgemein ermächtigter Übersetzer“ und fertigt Übersetzungen mit Bestätigung aus, z. B. von AGB, Ausschreibungsunterlagen, Baustatiken und anderen rechtsverbindlich zu übersetzenden Texten mit Technikbezug.
Antje
Vielseitiges Kommunikationstalent für:
Arbeitssprachen
- Deutsch <> Französisch
- Deutsch <> Spanisch
Abschlüsse und Ausbildung
Dipl.-Dolmetscherin für Französisch und Spanisch
Bestellung durch das Landgericht Dresden als öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die französische und spanische Sprache
Berufserfahrung
- Seit 2011 - Mitglied des Vereins beeidigter Dolmetscher und Übersetzer e.V.
- 2002 - Qualifikation als Ausbilderin durch die IHK Dresden
- Seit 1998 - Mitglied des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. [BDÜ] und Teilnahme an verschiedenen BDÜ-Fortbildungsseminaren
- 1996 - Freie Mitarbeit als Coach im „Foyer International d’Etudes Françaises“ in La Bégude-de-Mazenc, Frankreich
- 1996 bis 2005 - Freie Mitarbeit beim politischen Bildungsverein „Arbeit und Leben e.V.“ in Sachsen, Sachsen-Anhalt und Thüringen sowie beim Deutsch-Französischen Jugendwerk als Coach in deutsch-französischen und trinationalen, EU-geförderten Jugendbegegnungen in ganz Europa