PSi Sprachenservice international GbR

Team

Räume

FAQ

0375 785137

info@psi-sprachen.de

Was ist eine professionelle Übersetzung?

Übersetzen hat nichts mit dem »Ersetzen von Wörtern« zu tun, sondern ist das Verstehen und Übertragen Ihrer fachlichen Kommunikation! Die Basis dafür sind fundierte Kenntnisse der jeweiligen Fremdsprache durch ein Studium, Auslandsaufenthalte und die Spezialisierung auf ausgewählte Fachgebiete.

Wir übersetzen u. a. für:

  • die Automobilindustrie
  • Maschinenbaufirmen - Lasertechnik, Fahrzeugtechnik, Kunststofftechnik, Medizintechnik
  • Werbeagenturen / Eventveranstalter
  • die Stadt Zwickau / Wirtschaftsförderung

Unser Anspruch ist es, dass die Qualität Ihres Textes in der Übersetzung vollständig erhalten bleibt. Die von Ihnen gelieferte Vorlage ist also ein wichtiger Baustein der Übersetzung.

Persönliche Betreuung, kompetenter Service – Ihre Vorteile

  • Übersetzungsdienstleistungen nach internationaler DIN EN ISO 17100 Norm
  • Einhaltung des Datenschutzes nach DSGVO
  • langjährige Zusammenarbeit mit Fachübersetzern
  • Gewährleistung einheitlicher Terminologie mit Qualitätskontrolle 4-Augenprinzip-> Erklärung in unseren FAQs
  • Layout / Formatierung - wie Ihr Ausgangstext
  • ein Ansprechpartner bei PSI in Zwickau

Sie sind bei uns jederzeit herzlich auf einen Kaffee willkommen! Wir beantworten Ihre Fragen gern in einem persönlichen Gespräch.

Kurzportfolio einiger unserer Projekte

FES GmbH - Übersetzung von Prüfberichten, Softwaredokumentationen und Fahrzeughandbüchern

Das Unternehmen

Innovativer Entwicklungsdienstleister für die Automobilindustrie. Von der Konzeptentwicklung über den Prototypenbau und die anschließende Erprobung bis hin zur Technischen Dokumentation stellt FES-AES Ihnen die komplette Bandbreite der Entwicklungskompetenz gebündelt zur Verfügung.

Wir arbeiteten eng mit den firmeninternen, technischen Redakteuren zusammen, so dass ein effektiver Know-How-Austausch auf kurzen Wegen stattfinden konnte.

Unsere Leistungen

  • Übersetzung der Webseite
  • Übersetzung von Prüfberichten, technischen Softwaredokumentationen sowie Fahrzeughandbüchern für namhafte Automobilhersteller im Bereich Nutzfahrzeuge
  • Ausgangsformate: Frame Maker, InDesign

Übersetzung in folgende Fremdsprachen

  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Spanisch

Kultour Z. GmbH - Übersetzung der Toursimusbroschüre

Ziele der Kultour Z.

Gründungsziel der Gesellschaft ist es, im Interesse der Stadt Zwickau und der Region auf hohem Niveau ein vielfältiges Freizeitangebot für die Bürger zu sichern, Zwickau als Messe- und Wirtschaftsstandort zu stärken und den Tourismus zu fördern.

  • Übersetzung der Zwickauer Tourismusbroschüre ins Englische
  • von unserer englischen Muttersprachlerin, die sich mit veröffentlichungsreifen Texten auskennt
  • Austausch mit dem Kunden über die treffendste Übersetzung von Eigennamen und Slogans
  • vor der Veröffentlichung erfolgte das dritte Korrekturlesen in der fertigen pdf
  • beide Versionen der Broschüre als pdf Download -> Deutsch I -> Englisch

IFZW International - Übersetzung der Antragsunterlagen für EU Ausschreibungen

Das Unternehmen

IFZW entwickelt hochwertige Industrieanlagen für internationale Kunden.

Die Tätigkeit in den Bereichen Krematorien, Tierkrematorien, Sonderöfen für die Krankenhaus-Abfallverbrennung sowie im Feuerfestbau folgt dabei stets dem Anspruch durch Qualität und Zuverlässigkeit.

Darauf vertrauen Kunden aus über 15 Ländern weltweit.

Unsere Leistungen

  • Übersetzung technischer Dokumentationen für Einäscherungsanlagen
  • Übersetzung der Antragsunterlagen für EU Ausschreibungen

Sprachen

  • Französisch, Niederländisch, Ungarisch, Griechisch, Italienisch, Portugiesisch, Tschechisch, Litauisch, Polnisch, Englisch, Russisch, Bulgarisch, Finnisch, Vietnamesisch, Lettisch, Schwedisch, Chinesisch

Patentanwalt Helge - Übersetzung von technischen Patentschriften und juristischer Korrespondenz zu Rechtsansprüchen

Der Kunde

Sein Anliegen formuliert Patentanwalt Helge so:

„Die technische Kreativität ist mit Sicherheit das bedeutsamste Kapital eines Unternehmens. Technische Neuentwicklungen, gelungene Produktentwicklungen oder erfolgreiche Marken werden oft kopiert - Dagegen hilft meist nur eins: Die rechtzeitige Anmeldung von gewerblichen Schutzrechten.“

Unsere Leistungen

  • Übersetzung von technischen Patentschriften und juristischer Korrespondenz zu Rechtsansprüchen aus und ins Chinesische, Englische, Japanische

3D Micromac - Übersetzung technischer Dokumentationen rund um Lasermaschinen

Das Unternehmen

Die 3D-Micromac AG ist der führende Spezialist für Lasermikrobearbeitung. Das Unternehmen entwickelt Verfahren, Maschinen und komplette Anlagen auf höchstem technischen und technologischen Niveau. Weltweit kommen diese in zahlreichen Hightech-Industrien erfolgreich zum Einsatz. Dazu gehören sowohl die Photovoltaik-, Halbleiter-, Glas- und Displayindustrie als auch die Mikrodiagnostik und die Medizintechnik.

Unsere Leistungen

  • Übersetzung der technischen Dokumentation von Lasermaschinen
  • Ausgangsformat Frame Maker Dateien
  • Bearbeitung durch Übersetzungs-CAT-Tools, Bsp Trados oder memoQ

Sprachkombinationen

  • Englisch – Spanisch
  • Deutsch - Französisch
  • Englisch - Französisch
  • Englisch - Niederländisch

Die Übersetzung unserer Betriebsanleitungen ist ein Schritt, der oft erst am Ende unseres Dokumentationsprozesses stattfinden kann. Zudem spielen Qualität und termingerechte Lieferung eine wichtige Rolle. Obwohl manchmal nur wenig Zeit bleibt, erfolgt die Übersetzung bei PSI fachgerecht und wird stets pünktlich geliefert, manchmal sogar etwas früher. Von PSI eingebrachte Hinweise zur Verbesserungen an unseren Inhalten sind dabei ebenfalls sehr hilfreich.   

 Jens Conrad, Technischer Redakteur

Weitere Informationen und Tipps rund um unseren Übersetzungsservice

Bearbeitungsdauer und Preis

Die Berechnung erfolgt auf Basis der Textmenge, die Thematik sowie die Dringlichkeit spielen ebenfalls noch eine Rolle. Ein Übersetzer schafft im Durchschnitt 200 Normzeilen bzw. 2.000 Wörter am Tag, da wäre genügend Spielraum für Recherchen, Rückfragen und Pausen mit eingeplant.

Wenn wir schon vorhandene Terminologie mit einbeziehen können, geht es oft schneller und wir können sehr gute Pauschalpreise anbieten.

…man sollte es als wichtige Investition in die Übersetzungsqualität IHRER Kommunikation betrachten. Sie erhalten von uns einen persönlichen Service und eine Dienstleistung von hochqualifizierten und spezialisierten Fachübersetzern aus ganz Europa und eben keine superbillige Übersetzung aus dem Internet, wo man nicht nachvollziehen kann, wer übersetzt wo und unter welchen Bedingungen.

Datenaustausch und Datenverwaltung

Um große Datenmengen auszutauschen oder Übersetzungsprojekte zu archivieren, können wir für Sie auf unserer Cloud einen Zugang einrichten, dort können Sie jederzeit Daten up- und downloaden.

Wir hosten über all-inkl.com, dort ist auch unsere Cloud Lösung eingebunden.

Serverstandort Deutschland

Als einer der wenigen Anbieter verfügt ALL-INKL.COM über mehrere eigene Rechenzentren. Diese befinden sich am Standort Dresden. Alle Daten werden somit ausschließlich auf Servern in Deutschland gespeichert und unterliegen damit auch den deutschen Datenschutzgesetzen, die zu den strengsten weltweit gehören.

Datenschutz

Wir übersetzen seit vielen Jahren sensible / geheime / innovative Informationen und Texte in viele verschiedene Fremdsprachen oder ins Deutsche, wir verwahren Ihre Daten sicher und verantwortungsbewusst. Die neue DSVGO hat diese Verfahrensweise nun für Europa festgelegt.

Aktuelle Richtlinien finden Sie unter eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT.

Unsere Datenschutzerklärung können Sie unter https://www.psi-sprachen.de/meta/datenschutz nachlesen. Gern treffen wir eine individuelle Datenschutz- und Geheimhaltungsvereinbarung mit Ihnen.

Unsere Qualitätsstandards nach DIN EN ISO 17100

Die ISO-Norm 17100 regelt die Prozessabläufe und Qualitätsstandards für Übersetzungsdienstleistungen. Es werden die Abläufe im Qualitätsmanagement geregelt, die Aus- und Weiterbildung der Projektmitarbeiter: Projektmanager <-> Übersetzer, so dass dies eine gemeinsame Grundlage für qualitativ hochwertige Übersetzungen ist. Wir arbeiten nach diesen Grundsätzen seit über 10 Jahren. Sie können uns jeder Zeit persönlich ansprechen und wir senden Ihnen gern die Diplome, Weiterbildungsnachweise unseres Teams zu.

Informationen: beuth.de/de/norm/din-en-iso-17100/246682286

Jetzt Anfrage schicken!